當前位置:中國廣告人網站>創(chuàng)意策劃>廣告雜燴>詳細內容
中西方電視廣告中的文化差異―三論中西方轉型期的電視廣告
作者:冷凇 時間:2006-3-1 字體:[大] [中] [小]
英國電視廣告中的幽默元素
電視廣告的諸多類型中,幽默訴求廣告(appeals to humor)是在英國最受歡迎的類型。研究顯示15%-20%的發(fā)達國家電視廣告包含某些幽默因素,到了英國,這個比例還要高出許多:大約三分之一以上的廣告選擇了幽默的形式。學者戴維•劉易斯曾經用儀器測量過大腦對電視幽默廣告的反映。生理學的研究結果表明,大笑或微笑時,壓縮的血管使更多的血液被擠入大腦,從而使大腦分泌內啡太,產生良好情緒,使受眾心情舒暢,從而讓人們從一個更積極的角度來看待產品。研究同時顯示,喜劇情節(jié)對大腦的效果與催眠很相似,在這種狀態(tài)中,受眾的注意力變得相當精準,熱烈。因此幽默的廣告最容易給人們灌輸品牌意識。”05年6月法國著名雷諾(Renault)汽車廣告中,車庫里的雷諾車“異現”成了一只活潑的“寵物狗”,那搖著后雨刷器的“尾巴”令觀眾忍俊不禁,拍案叫絕;好樂門(Hellmann)蛋黃醬的廣告中,一個送喪人本應在葬禮上致悼辭,他卻抱怨沒有蛋黃醬,令人捧腹而笑。
其實國內的幽默廣告歷史也很早,不少人還記得數年前被人們傳頌一時雙匯火腿腸廣告中,馮鞏和葛優(yōu)的一句經典對白:“還想葛玲嗎?”“葛玲是誰?”。但是時至今日,似乎國內的廣告創(chuàng)作大軍并沒有將幽默的火花發(fā)揚下去。事實上,幽默的用途遍布各個領域,這是它令廣告上垂青的一大原因。廣告心理學家戴維•劉易斯(David Lewis)認為,“幽默被驚人地用于眾多領域。幽默是一把鋒利的利器,廣告商可以用它瞄準嚴格確定的人口群體和態(tài)度群體;又因它的普遍性,可以作為萬金油,對每個人都討巧。”國際廣告獎評委會經常獎勵帶有“洗手間幽默感”(lavatorial humour)的廣告,這一事實也助長了廣告業(yè)內的一種看法——幽默是贏得“眼球經濟”的途徑。
幽默在很多時候是共通共享的,但卻很少有像英國人那樣廣泛應用幽默。三年前,英國盧頓大學(University of Luton)一項研究發(fā)現,近90%的英國啤酒廣告運用了幽默手法。相比之下,荷蘭和德國的同類啤酒廣告只分別占三成和一成。英國人對幽默的依賴反映出該國獨特的歷史和文化,事實上這種文化未必能完全被國內的人所理解,就好像一些英式幽默的肥皂劇拿到國內卻令觀眾不知所云。
廣告中的幽默盛行是英國民族文化中壓抑的情感反應。對比其他西方國家,本土的英國人更傾向于抑制情感和自我貶低,并認為喜怒形于色是粗魯的表現。在表達多樣的情緒方面,美國等其他國家更為開放。美國廣告中以情感為主題的廣告范圍就要比英國寬得多,他們廣泛表達歡樂、愛情、雄心和欲望,這種方式是英國人所不能接受的。作家兼?zhèn)鞑W者保羅•托維認為,英國人對“銷售”的反感是幽默盛行的另一個主要因素。德國一類的重工業(yè)國家,由于崇尚工程的傳統,人們可以直接了當地談論產品質量和營銷。與此相反,英國社會講求“萬事平衡”的閑散風格使人們更重視業(yè)余精神。英國電視廣告的幽默便是以一種看似不在賣東西的方式,達到銷售的目的!
幽默和搞笑是有區(qū)別。相比那些情感宣泄的搞笑鬧劇來說,幽默的手法更為含蓄。英國人習慣借用幽默來掩飾真實感受,因此英式的廣告幽默便是靜中取勝,創(chuàng)意里出彩。英國最大的Tesco連鎖超市廣告《主婦篇中》,借用一位十分幽默的吹毛求疵的老大媽來體現企業(yè)對細節(jié)的關注;某銀行的信用卡廣告,用一個白領搖搖晃晃的走鋼絲來暗喻普通人日常經濟開支的不堪重負,而當使用該信用卡后,白領在鋼絲上便感覺如走平川。
一段優(yōu)秀的幽默廣告往往被人們競相傳頌,因此它還有重要的社會功能,可以成為社會凝聚力的來源。不同群體的人笑成一片,這是在分享共同的價值觀。著名影星范偉為萬通筋骨片做的廣告“一般人我不告訴他!币呀洺蔀榫┏蔷葡,聚會上的一句經典的打諢話。這也反映出廣告商的水準:要詼諧風趣,就一定要具有敏銳的洞察力,并關心外界的變化。只有在講幽默的人意識到觀眾的存在及觀眾的反應時,那才是一個上乘的玩笑或真正有趣的廣告潛臺詞。
英式的幽默并不是在每個消費領域都適合。英國電視廣告人普遍認為,美容產品和汽車產品的市場雖大,但幾乎比任何其他行業(yè)都更嚴肅,因為人類健康和安全不是一個開玩笑之事。大體上來說,幽默在無關大旨的零散產品上效果最好,如糖果、酒類和兒童產品,日用品等。作為銷售工具,幽默也是各有利弊。一方面,它是拉近與消費者距離的最佳方法;另一方面,當幽默出了偏差時,它會對品牌造成極大的“間接傷害(collateral injury)。當目標觀眾認為你的廣告令人捧腹不止時,其他群體極有可能意見相左。針對那些熱衷于為品牌創(chuàng)造一種“年輕氣盛”的啤酒廣告商來說,尤其有這種危險,因為這樣做的結果可能會傷害婦女和老年觀眾的感情。連鎖超市Sainsbury在它1998年播出的廣告中起用了著名主持人約翰•克里斯(John Cleese)。廣告中,這位明星通過麥克風沖著企業(yè)員工大聲疾呼該企業(yè)的口號——“大聲疾呼的價值”,卻不想這個創(chuàng)意在很大程度上傷害了企業(yè)員工的感情,并疏遠了現有客戶。后來,Sainsbury宣布其業(yè)績不良時,這則幽默廣告被視為是宣傳不當的原因之一。另外,廣告幽默還存在脫離品牌化的危險,觀眾時常會記住笑話卻忘了品牌。為了保險起見,一些名牌產品如歐萊雅,C K,NIKE,奧迪等索性只打“品味”牌,徹底放棄對幽默的冒險使用。
中西方文化價值上的差異
中國傳統文化博大精深,源遠流長,以仁義為核心衍生出一個自成系統價值系統,傳統文化價值觀念在電視廣告中的滲透改變了電視廣告單純的經濟社會產物的角色,無論是妻子丈夫,子女父母,都在親情上做文章。從腦白金到酒類,手機,牙膏洗衣機,洗衣粉,使其朝著融教育性與宣傳性,娛樂性之中的方向發(fā)展,成為一種新的文化形式。
國內電視廣告的一個重要創(chuàng)作特性是講究感性訴求。感性訴求與消費者購買商品的社會和心里需求有關,許多消費者支持其購買決策的動機都是感性的,在進行購買決策時,他們對品牌的感覺可能比對這種品牌的特征或屬性的了解更為重要。許多廣告主在銷售那些與競爭無重大差異的品牌時,既然理性的差異難于辨認,吸引消費者情感方面的訴求就會起到更好的作用。國內電視廣告的另一個特點是體現誠信。誠信是“義”“理”的核心,也是商業(yè)行為的基本要求,國內電視廣告內容以此為支點。牛奶《光明牛奶》三重廣告,《三鹿奶粉》安全新鮮保證。中國移動通信廣告用關鍵時刻,信賴全球通,貫穿三個故事:音樂人小孟的戀愛,某公司老總的生意;2002年6月10日中國游客越南海上遇險。中華民族“以和為貴”的文化精神滋養(yǎng)出了一種崇尚和諧統一的博大胸懷。家庭美滿,和睦,國家和平,富強,民族團結,統一,成為千百年來人們追求的永久目標。
中國廣告反映了人們的一種群體的共性觀念:強調整體,非常重視家庭與親情;而西方廣告則反映了他們以自我為中心的文化,強調個體的獨立和主體作用,重個性的張揚。從美學的典型理論角度上看,強調“個性化”的典型觀是由“類型化”的典型觀發(fā)展而來,效果自然要勝于后者。不妨還以酒類廣告為例,國內幾乎所有的的名酒廣告都具有極力渲染親情,友情愛情,講求一團和氣的“共性”。而英國酒類產品的廣告創(chuàng)意則頗具個性,幾乎每條廣告都大相徑庭。MONDARIZ.電視廣告中,一個年輕人酒后醒來洗漱時,吃驚地發(fā)現耳朵和身上被別人趁醉穿了很多金屬環(huán),然后出現廣告語:不想喝得太醉,應該選擇MONDARIZ。顯然,這則廣告暗示其產品MONDARIZ. 是一種“個性”較溫和的酒,即使貪杯也不會大醉。
中國廣告語幅較長(high context),注重解說詞等聲音造型,表意性強,往往通過營造一種美好的氣氛使觀眾對其產品產生某種直覺或好感,講究的是以情動人,比較側重感性認識:這類廣告的往往是充滿溫馨的一家三口圍坐在餐桌前喝牛奶,廣告語:“關注您家人的健康,給他們一個美好的未來!保ㄓ阎雅D虖V告)。.英國廣告通常比較客觀,廣告語精短,強調語言的精準,概括以及畫面造型語言的推理和聯想,因而理性的成分要偏多,整個廣告多為一段有所寓意的畫面作鋪墊,最后給出畫龍點睛般的廣告語。我們先來看一則歐美的牛奶廣告。首先出現的是牛奶擠到鐵桶的畫面和聲音,然后鏡頭不斷上移,令人意外的是出現的不是奶牛而是一只手在擠盒裝牛奶,以此來比喻該品牌的牛奶非常新鮮。另一個廣告是關于Begott奶油的,畫面上首先出現的是陸續(xù)走過草地的一隊奶牛,接著迎面又走過另一隊奶牛。然后廣告語“奶油加工廠的交接班”,畫外音“我們的奶油來自自然”這則廣告觀眾稍加一定的邏輯推斷與抽象聯想即可以得出產品新鮮自然的結論。
東西方在電視廣告領域的差異與西方和中國傳統美學上的主要差異——即寫實(再現)與寫意(表現)的差異不謀而合。雕牌牙膏中《新媽媽》篇中大段的獨白就是典型的中國廣告語幅風格:先為敘述二人情感世界的變化,后面才出現與產品有關的廣告語:“真情付出,心靈交匯,雕牌牙膏。”再來看一則典型的“畫面語言講故事的”西方廣告語。一輛運送舊家具的車停在一棟房子樓下,二樓的窗戶不斷有舊家具扔在車上。搬家具的車開走后,另外一輛小汽車開到樓下碰巧停在那扇窗樓下。開車人下車沒走幾部,從窗內又扔出一個舊沙發(fā)將他的車頂砸爛。這是出現一個名為store-brand保險公司的廣告語:“l(fā)ife is full of surprise .(生活中充滿了意外的事情)”?傮w來講,中文是螺旋式的,最后切題;而西方文字在語篇方面是直線型的,直切主題。這便是中西方文化在電視語言造型方面的一個顯著差異。
其實,無論西方還是國內的電視廣告創(chuàng)意都應以視覺效果為終極追求目標。視和聽是電視所具有的兩個功能,電視以視為主,主要靠畫面語言來表現內容,“聽”僅是“看”的輔助手段,那些尚未擺脫廣播影響,一味憑借感性解說詞來生存的電視廣告是很難打下烙印的。因此,電視廣告在創(chuàng)作時,必須以畫面造型語言效果為中心,通過畫面語言講述故事。筆者認為,在攝制電視廣告時,以畫面語言效果為設計制作的落腳點,才是成功的關鍵。
大家熟悉的美國麥當勞廣告baby 篇,搖籃中baby搖前搖后的笑與哭,突出強烈的品牌意識。英國的一則數碼相機廣告中,沒有出現類似國內廣播廣告一樣的口述介紹防震特殊性能的方法。該廣告的內容如下:一個僅穿著短褲的“可憐蟲”在冬天的雪地里被黑社會脅迫著給一家人照相,于是哆嗦著雙手拍下照片。冬天的雪地十分寒冷,“可憐蟲”僅僅穿了一條內褲,而見到黑社會自然還有心里恐懼——這樣情形下,照片效果卻清晰無比,相機的防震性能不言而喻。國內廣告也有一些用畫面語言敘述的典型。美的空調電視廣告,中心畫面始終是一個蝦和一個空調,一只煮熟的蝦隨著美的空調降溫而逐漸從紅色的體表變?yōu)楹稚,最后竟然因為忍受不住冷氣打了一個噴嚏,然后逃之夭夭。整個廣告沒有語言的強行推銷,也沒有產品的“招搖過市”,畫面內容并無特殊性,鏡頭只有一個,但表達方式和表現形式卻很有創(chuàng)意,讓人覺得簡單而有趣,接受起來就很容易。
西方電視廣告的創(chuàng)意特點是常用“反說法”和“異現法”,在介紹產品的性能時,國內廣告往往使用正面虛設為主的手法,不善于正話反說,直話曲說,言此意彼的方法。國外這種手法的例子舉不勝舉,英國著名Stella Artois啤酒廣告靠著機智和大筆生產預算,在宣傳品牌時將其定位為“保證很貴”,以此加深觀眾對產品質量的信賴;美國不粘鍋廣告,只在畫面上顯示煎雞蛋在鍋中流通汁液到成形的全過程,最后一個畫面是此鍋的商標。畫外音講:這種最好的不粘鍋,只能粘住“銀石”商標。
異現法是廣告制作者應以豐富的聯想為構思想象的前提,打破常規(guī)思維,創(chuàng)造出一種出人意料的廣告語言。如啤酒廣告,國內以親友聚會和喝夸為主,語言不夠含蓄,缺少新鮮感,而英國某品牌啤酒廣告用網球球童不間斷的來回往返跑(像網球比賽快速取球一樣)取空瓶來引出該品牌啤酒在酒吧的盛行。英國非常有名的一則公益廣告里,畫面上是一個十分可愛的小孩在玩許多玩具,玩著玩著不知不覺開始玩刀子,最后居然把刀子放到嘴里……緊接著畫面推出字幕——吸毒等于自殺。最后值得一提的是,動物和兒童是經常出現在西方電視廣告中的,這也是“異現法”的延伸。80年代中期美國廣告界曾經被人們稱為“狗的天堂”,今天四足類動物和兒童在廣告中仍然非常頻繁的出現,畫面上天真稚嫩的動物和兒童被許多人認為是吸引觀眾眼球的有力武器。
電視廣告應該重藝術性還是社會性?這是一個爭論已久的問題。雖然大眾傳播的屬性使電視廣告主要以信息傳遞為主要功能,但優(yōu)秀的廣告作品卻往往都具有藝術性。藝術品是人類的記憶,其價值尺度必然反映著人類的價值發(fā)展,但反過來過度的藝術性又會湮滅傳播的途徑。電視廣告的藝術性必須在“非藝術假定”或者說“社會性”的前提下來拓展空間,在兩者之間找到一個平衡,換句話說:既要觀眾看得懂,又要新奇,上口。好比國內的腦白金廣告,盡管它引起了廣泛的批評,但是銷售業(yè)績是明擺著的。而評價一則廣告成功與否,最過硬的標準當然不是其藝術性,而只能是其推銷能力。腦白金之所以成功,就在于它直接針對著中國傳統奉親養(yǎng)老,禮尚往來和現代社會中人情交易的社會習俗。有戰(zhàn)略眼光的企業(yè),總是能站在更高的文化戰(zhàn)略高度,在電視廣告中推銷自己,宣傳自己。電視廣告作為一種承載文化的媒介,在宣傳商品和追求經濟效益的同時也承擔了一定的社會責任,是所謂“先做人,后做商”。這種理念已經發(fā)展成為一種具有示范性和導向性的獨特文化形態(tài)。國內一直火爆的哈藥六廠系列的公益廣告,注重的就是企業(yè)的品牌和文化責任,幾乎全國人民都知道哈藥之后,哈藥才打出自己的商品廣告。
中國文化本身沒有公眾領域或者說公眾空間。中國在社會轉型的當下,文化上呈現一種眾神狂歡的狀態(tài),傳統文化對人格的濡化作用的減弱,追隨消費主義意識形態(tài)的社會化方向,階層的重新分化,團體的無能為力,共同體的先天不足,一切的一切,都使電視話語和電視廣告意識形態(tài)容易長驅直入。頻繁出現的廣告神話證明了這一點。“大紅鷹”“白沙”“秦池”,“三株”“腦白金”,只要有強大的廣告支持,就能實現銷售奇跡。
中國電視廣告要走發(fā)展自強之路,必須將中國社會的自身特點和西方世界先進的創(chuàng)意與監(jiān)管經驗相結合。中國雖然不存在一個與西方情況相類似的市民社會,不存在由資產階級催生出的一個“公共領域”,但是這并不意味著西方的電視廣告創(chuàng)作與監(jiān)管經驗不值得借鑒。他山之石,未必可以攻玉,但至少在許多細節(jié)方面,思路方面提供了不少寶貴的經驗。
冷。河剪攦葼柎髮W(傳媒與傳播學)碩士研究生 13911096686 地址:北京海淀區(qū)遠大路22號3號樓2門901房間 郵編:100089